markus 6 30 34
RenunganHarian Katolik Sabtu, 9 Februari 2019 Markus 6: 30-34 Oleh RD.Florens Maxi Un Bria Rohaniwan Keuskupan Agung Kupang. POS-KUPANG.COM - Renungan Harian Katolik 9 Februari 2019 Markus 6: 30-34, Evaluasi Kerja dan Keheningan Evaluasi kerja dan Keheningan
Markus6:30-34, 53-56. Sebenarnya Tuhan Yesus ingin mengambil waktu untuk menyendiri. Tetapi ketika mereka mendarat dari perahu ternyata telah ribuan orang menantikan-Nya. Seketika tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan karena mereka seperti domba tanpa gembala. Yesus mengajar, mengenyangkan jiwa mereka.
King James Version KJV Version Previous Next 30 And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. 31 And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. 32 And they departed into a desert place by ship privately. 33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. 34 And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd and he began to teach them many things. Read full chapter dropdown Bible Gateway Recommends
LENGKONG AYOBANDUNG.COM -- renungan katolik hari ini Sabtu 5 Februari 2022 bacaan I 1Raj 3:4-13 dan Injil Markus 6:30-34 Bacaan Pertama: 1Raj 3:4. Pada suatu hari raja pergi ke Gibeon untuk mempersembahkan korban, sebab disitulah bukit pengorbanan yang paling besar; seribu korban bakaran dipersembahkan Salomo di atas mezbah itu.
30 E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus, e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham E ele disse-lhes Vinde vós, aqui à parte, a um lugar deserto, e repousai um pouco. Porque havia muitos que iam e vinham, e não tinham tempo para E foram sós num barco para um lugar E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se E Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e teve compaixão deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas coisas.
Multivariateanalysis in this group (n503) increased the odds ratio to 2.02 (95% CI, 1.23 to 3.34; P0.006). No significant interactions were found in nonsmokers or with alcohol consumption. Conclusions—The CD14 159 polymorphism is associated with increased CCA IMT in smokers from a general population.
30 Os apóstolos reuniram-se a Jesus e lhe relataram tudo o que tinham feito e ensinado. 31 Havia muita gente indo e vindo, ao ponto de eles não terem tempo para comer. Jesus lhes disse "Venham comigo para um lugar deserto e descansem um pouco". 32 Então eles se afastaram num barco para um lugar deserto. 33 Mas muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, correram a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles. 34 Quando Jesus saiu do barco e viu uma grande multidão, teve compaixão deles, porque eram como ovelhas sem pastor. Então começou a ensinar-lhes muitas coisas. Leia o capítulo completo Marcos 6 Esta passagem em outras versões da Bíblia30 Reuniram-se os apóstolos com Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e Ao que ele lhes disse Vinde vós, à parte, para um lugar deserto, e descansai um pouco. Porque eram muitos os que vinham e iam, e não tinham tempo nem para Retiraram-se, pois, no barco para um lugar deserto, à Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que E Jesus, ao desembarcar, viu uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas Almeida Revista e Atualizada30 E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham E ele disse-lhes Vinde vós, aqui à parte, a um lugar deserto, e repousai um pouco. Porque havia muitos que iam, e vinham, e não tinham tempo para E foram sós num barco para um lugar E a multidão viu-os partir, e muitos os conheceram, e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se E Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e teve compaixão deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas Almeida Revista e Corrigida
LeesMarkus 3 in de 'Lutherbibel (1545)' vertaling (Deutsch) 30 Denn sie sagten: 34 Und er sah rings um sich auf die Jünger, die um ihn im Kreise saßen, und sprach: Siehe, das ist meine Mutter und meine Brüder. 35 Denn wer Gottes Willen tut, der ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter.
Lista de idiomas Recomenda Marcos 6, 30-34 A Palavra de Deus Quando os apóstolos voltaram para junto de Jesus, contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado. Jesus então disse-lhes "Venham comigo a um lugar sossegado, para descansarem um pouco." É que havia sempre tanta gente, a chegar e a partir, que eles nem tinham tempo para comer. Entraram no barco e foram para um lugar isolado. Mas muita gente de vários lugares viu-os partir e reconheceu-os. Foram a pé e chegaram lá primeiro do que eles. Quando Jesus saiu do barco, viu-se diante duma enorme multidão. Teve imensa pena de toda aquela gente, que parecia um rebanho de ovelhas sem pastor, e pôs-se a ensinar-lhes muita coisa. Perante este exemplo de altruísmo, de entrega aos outros, de incapacidade de voltar as costas a quem quer que seja, só posso reflectir
. markus 6 30 34